Kukaan ei koske niinkuin sinä
ja sinä kosket minua niin.
Ingen koske som du
och du kosket mig så.
Jag är ingen översättare så jag har svårt att återge denna genialiska citat
men jag kan förklara det så här:
koskea betyder bl.a. att röra (= peta), beröra, vidröra, angå och att göra ont.
Boken är "ett kvinnoporträtt ur ett köksperspektiv".
Den innehåller sångtexter om vardagsproblem och drömmar
men framför allt om våld i familjen.*
Som ett knytnävsslag i magen. Översätt den nu!
* 1 €uro/bok och 10% av intäkterna av CD-försäljningen (Maija Kaunismaa har tonsatt Sofi Oksanens dikter) går till kvinnohus i Finland. Besök gärna sajten med YouTube-klipp etc (länk under bilden)!